मनोगते-ग्रीक भाषा--लेख क्रमांक-2

Started by Atul Kaviraje, September 01, 2022, 08:46:29 PM

Previous topic - Next topic

Atul Kaviraje

                                         "मनोगते"
                                        ----------

मित्र/मैत्रिणींनो,

     आज वाचूया, श्री निखिल बेल्लारीकर, यांच्या "मनोगते" या ब्लॉग मधील एक लेख. या लेखाचे शीर्षक आहे- "ग्रीक भाषा"

                                 ग्रीक भाषा--लेख क्रमांक-2--
                                -------------------------

     I always wished to address this Assembly in Greek, but realized that it would have been indeed "Greek" to all present in this room. I found out, however, that I could make my address in Greek which would still be English to everybody. With your permission, Mr. Chairman, l shall do it now, using with the exception of articles and prepositions, only Greek words.

     Kyrie, I eulogize the archons of the Panethnic Numismatic Thesaurus and the Ecumenical Trapeza for the orthodoxy of their axioms, methods and policies, although there is an episode of cacophony of the Trapeza with Hellas. With enthusiasm we dialogue and synagonize at the synods of our didymous organizations in which polymorphous economic ideas and dogmas are analyzed and synthesized. Our critical problems such as the numismatic plethora generate some agony and melancholy. This phenomenon is characteristic of our epoch. But, to my thesis, we have the dynamism to program therapeutic practices as a prophylaxis from chaos and catastrophe. In parallel, a Panethnic unhypocritical economic synergy and harmonization in a democratic climate is basic. I apologize for my eccentric monologue. I emphasize my euharistia to you, Kyrie to the eugenic and generous American Ethnos and to the organizers and protagonists of his Amphictyony and the gastronomic symposia.

(विकिपीडिया वरून साभार: बाय द वे , हादेखील ग्रीक पद्धतीचाच शब्द आहे)

     काय, इंग्लिश आहे की ग्रीक? पण यातील शब्दनशब्द एक तर ग्रीक तरी आहे किंवा ग्रीकवरून आलेला आहे.

     इतर कोणत्याही भाषेप्रमाणेच ग्रीकला देखील खोडी आहेत आणि त्या विद्यार्थांचे कंबरडे मोडू पाहतात! अर्थात ज्यांनी संस्कृतचा थोडाफार तरी अभ्यास केला आहे, त्यांना हे अवघड जायचा कारण नाही. संस्कृत मधील धातूंच्या १० गणांप्रमाणेच इथेही ४ गण आहेत, धातूंची रूपे आहेत. आणि सहजलिंग हा डोके फिरविणारा प्रकार इथेही आहे. म्हणजे मराठीत आपण जसे तो चमचा , ती खोली आणि ते कपाट असे निर्जीव वस्तूंमध्ये भेदभाव करतो, तसाच पंक्तिप्रपंच तेही करतात. त्यामुळे ग्रीक डोळा हा नपुंसकलिंगी, तर नाक मात्र स्त्रीलिंगी होते. मुलगा या अर्थाचा अगोरिया आणि मुलगी या अर्थाचा कोरीत्सी हे दोन्ही शब्द मात्र नपुंसकलिंगी आहेत! खरंच ग्रीक लोक रिकामटेकडे होते हे निर्विवाद . पण त्यात पाहिला नंबर जातो तो चिन्यांचा!

     पण यावर कडी म्हणजे हो आणि नाही या अर्थाचे शब्द. हो=ने आणि नाही=ओखी असे ग्रीक प्रतिशब्द आहेत. इंग्लिशप्रमाणे बोलू गेलो, तर हो च्या जागी नो आणि नाही च्या जागी ओखी म्हणजे ओके होऊन बसायचे. म्हणजे आली का पंचाईत !

--निखिल बेल्लारीकर
(एप्रिल 30, 2010)
-------------------

                        (साभार आणि सौजन्य-मनोगते.वर्डप्रेस.कॉम)
                                 (संदर्भ-मराठी ब्लॉगर्स.नेट)
                       ----------------------------------------
                       
-----संकलन
-----श्री.अतुल एस.परब(अतुल कवीराजे)
-----दिनांक-01.09.2022-गुरुवार.